Zungenbrecher – Teil 1

Teil 1

Ein Zungenbrecher ist ein Wort oder ein Satz, der schwierig auszusprechen ist. Gerade wenn du eine Sprache lernst, kann das geradezu unmöglich sein. Aber auch in deiner Muttersprache ist es manchmal schwierig die richtigen Lauten aneinanderzureihen.

Im ersten Teil zeige ich dir einige Zungenbrecher aus den Sprachen Französisch, Englisch und Spanisch.

Französische Zungenbrecher:

1)    Brigitte Bardot a un gâteau comme cadeau sur son bateau à Bordeaux.

2)    Ces cyprès sont si loin qu’on ne sait si c’en sont.

3)    Chaste chasseur aux yeux chassieux, sache chasser, chose aisée, ce chat chauve caché sous ces souches de sauge sèche !

4)    Dans ta tente ta tante t’attend.

5)    Je veux et j’exige.

6)    Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches? Oui, elles sont sèches, archi-sèches.

7)    Poissons sans boisson sont poison.

8)    Pruneaux crus, pruneaux cuits.

9)    Si huit fruits cuits lui nuisent, donnez-lui huit fruits crus.

10)Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès.

Englische Zungenbrecher :

1)    How much wood would a woodchuck chuck. If a woodchuck could chuck wood? He would chuck as much wood as a woodchuck could chuck. If a woodchuck would chuck wood.

2)    She sells sea shells by the seashore.

3)    Sam’s shop stocks short spotted socks.

4)    Friendly Frank flips fine flapjacks.

5)    Tim, the thin twin tinsmith.

6)    Fat frogs flying past fast.

7)    What a shame such a ahapely sash should such shabby stitches show.

8)    Which witch wished which wicked wish.

9)    Crisp crusts crackle crunchily.

10)Two Truckee truckers truculently truckling to have truck to truck two trucks of truck.

Spanische Zungenbrecher:

1)    A, E, I, O, U – El burro sabe más que tú.

2)    Comí chirimoyas… me enchirimoyé, para desenchirimoyarme, ¿cómo me desenchirimoyaré?

3)    Cuando como poco coco, poco coco compro. Cuando compro poco coco, poco coco como.

4)    El bebé bebe bebidas.

5)    El niño está sosegado. ¿Quién lo desasosegará? El desasosegador que lo desasosiegue, buen desasosegador será.

6)    Jamás jamé jamón, jamás jamare jamón.

7)    Hugo tuvo un tubo, pero el tubo que tuvo se le rompió y para recuperar el tubo que tuvo, tuvo que comprar un tubo igual al tubo que tuvo.

8)    Quem a paca cara compra, paca cara pagará.

9)    Aviso al público de la República que el agua pública se va a cobrar para que el público de la república tenga más agua pública para tomar.

10)En una zarzamorera estaba una mariposa zarzarrosa y alicantosa.Cuando la mariposa zarzarrosaba y alicantaba,las zarzamoras mariposeaban.

 

Viel Spaß beim Üben!

Kennst du noch weitere Zungenbrecher?

Liebe Grüße,

Lena (von Lernplan und Sprachenlust)

Find your perfect language school Search CourseFinders to find the course for you